李揚籍貫福建南安,1982年于北京廣播學院新聞編采專業(yè)畢業(yè)后,任職于中央電視臺,先后主持了中央電視臺著名王牌欄目《文化生活》、《祖國各地》、《九州方圓》、《沿海明珠》、《為您服務》等系列專欄。其輕松而略帶詼諧的風格深受廣大觀眾所喜愛。
他曾參與制作近百部專題片,其中《沿海明珠》、《國慶趣話》、《周總理和黨的文藝事業(yè)》、《香港的昨天、今天和明天》等專題片都在全國專題片評選中榮獲一等獎或特等獎。
1982年到1992年十年間,李揚先生參與了數百部外國電影和電視劇的譯制配音工作。其中蘇聯影片《莫斯科保衛(wèi)戰(zhàn)》(大型寬銀幕)中的希特勒,中國電視劇《西游記》中的孫悟空,迪斯尼的《米老鼠和唐老鴨》中的 唐老鴨都由他配音,他的聲音具有獨特的藝術感染力,他的聲音為中國廣大觀眾所熟悉。
他還多次主持了中央電視臺大型晚會(春節(jié)、元旦、國慶元宵等)。
他風趣的主持風格和機敏的反應以及信手拈來的即興語言都給觀眾留下了深刻的印象。他表演的電影配音片段和模仿領袖人物講話總是晚會組受歡迎的節(jié)目之一。李揚先生積極向上,樂于助人,熱心公益事業(yè)。多次參加各種賑災義演,經常到邊貧地區(qū)義務演出,在參加中央五大部委組織的“心連心”藝術團慰問演出中,他既是組織者又是主持人;既是演員,又是舞臺監(jiān)督。
他出色的組織能力和善于團結群眾的工作作風,在廣大演員中有口皆碑,享有很高的聲譽。他參與組織的“心連心”藝術團六次圓滿完成了我國幾個少數民族自治區(qū)的慰問演出。他本人也多次受到中國中央最高領導人的表揚和好評。
1992年李揚先生面臨選擇。中央電視臺決定為他升職為文藝中心副主任,而同時中央領導希望他能去香港從事大陸的宣傳工作。正好在香港有一筆遺產等著他去繼承。于是李揚移民英屬香港,1997年改為中國香港。李揚在香港創(chuàng)辦“李揚集團有限公司”,積極從事兩岸三地的經濟文化交流工作。他首先將中央電視臺的《新聞聯播》節(jié)目引進香港,包裝成《兩岸三地新聞聯播》在香港亞洲電視臺國際頻道午夜播出,并代理了中間的所有廣告。又將中央電視臺的《經濟半小時》節(jié)目重新包裝后,每周一次在香港衛(wèi)星電視中文臺播出。
他本人親自主持的《中國財經特輯》每周兩次分別在中央電視臺和香港亞洲電視臺播出。1995年他自籌資金拍攝的五十八集系列專題片《話說香港》,每周兩次分別在中央電視臺第一頻道和國際頻道的黃金時間播出。這些工作都對客觀報道中國現狀、增強香港同胞對祖國的了解和認同,為促進香港回歸前的平穩(wěn)過渡,起到了積極作用。他代理并參與包裝的大型電視劇《三國演義》、《武則天》、《宰相劉羅鍋》、《官場現形記》、《鄧小平》等深受香港觀眾好評,獲得極大成功,在電視臺播出后創(chuàng)香港五十年最高收視率,他本人及李揚集團在香港也漸漸廣為人知。
十幾年來的不斷奮斗和努力,使他在內地和香港都擁有很高的知名度。為此他被推選為全國政協委員、全國青聯委員、七屆常委、八屆常委、九屆常委、中國青年企業(yè)家協會副會長、世界華人協會理事、香港友好協進會永遠會員、香港福建希望工程基金會會董、中華海外聯誼會理事、香港泉州同鄉(xiāng)總會名譽會長。鑒于他在香港回歸前作出的貢獻,他作為香港慶回歸主席團副主席參加了香港回歸的全部議程,并接受香港特區(qū)首長董建華、新華社香港分社社長周南共同頒發(fā)的香港十大榮譽青年大使的稱號和證書。
-
外文名
Li Yang
-
別名
-
-
性別
男
-
血型
-
-
身高
-
-
出生日期
-